[
Leer respuestas | Enviar
una nueva respuesta | Volver a Kung Fu Sion (Kung Fu Hustle)
]
Anterior grito
| Siguiente grito
| Siguiente grito en el árbol
| editar grito
|
|
|
Hicks
desde Valdemortown
, Spain
-- Lunes, 6 de Junio de 2005 a las 02:33.
|
|
|
.82.158.8.187 |
|
|
Entretenida comedia que no llega a la altura de su predecesora. Chow demuestra como mezclar el humor más absurdo con la comedia más estupida. Visualemente atrayente, con unos gags buenisimos, con numerosos guiños que van desde Matrix, hasta El Resplandor y unos personajes sin desperdicio. Coincido con Law Maker, aun siendo comedia, se hubiese agradecido algunos momentos de autentico kung fu, pero aun asi, los combates son espectaculares, incluso cuando la infografia se mete de por medio. Sin embargo, la nota viene condicionada pensando como sera en V.O., el doblaje es pesimo, repito PESIMO, deberian despedir al director de doblaje o quien sea el lumbreras que se le ocurrio dotar de acentos regionales a los personajes; un popurri estupido de acentos con la unica intencion de dotar de humor a una comedia (menuda incongruencia, verdad?). No negare que en algun momento me he reido con el acento chulito del protagonista, o el andaluz de los caseros, pero el computo global me parece cargante y pesado y una falta de respeto hacia la pelicula. Parecia que estaba viendo un sketch de El Informal más que una pelicula. Solo les ha faltado bautizar a alguno como "El chino cudeiro"
Enlace: Antes de la Kung-fu Sion los gansters eran futbolistas
|
|
|
Respuestas
|
|
|
Piripiflautico
desde Valdemortown
, Spain
-- Lunes, 6 de Junio de 2005 a las 04:01.
|
|
|
.213.60.16.82 |
|
|
Es una demostración más de por qué el doblaje es una práctica bárbara, cual si fuese el canibalismo, y totalmente incompatible con cualquier consideración de la película como arte (puesto que el doblador prostituye absolutamente lo que hubiera hecho el actor original, puede quitarle matices, añadirle otros que antes no había...o como en este caso, destrozar una película).
|
|
|
|
|
|
LaWmaKer
desde Valdemortown
, Spain
-- Lunes, 6 de Junio de 2005 a las 13:37.
|
|
|
.62.101.188.175 |
|
|
pues ya ke lo pregunras Hicks, yo no soy ningún experto en chino, Inquisidor es mas conocedor que yo, pero sí que te puedo decir que en la VO noté que aunque los personajes hablan chino cantonés, ya que están en Cantón capital, hay alguno que habla chino mandarín ya que viene de fuera. Pero claro, nada que ver con lo que han hecho aquí que todos tienen acentos dispares por motivos cómicos.
|
|
|
Responder
a este grito
Volver a Kung Fu Sion (Kung Fu Hustle)
|
¿Todavía no te has registrado? Pos pincha aquí.
Si tienes ya tu alias registrado, desde aquí puedes acceder al panel de control de Ciudadanos Dreamers
|
Si quieres registrar tu nombre o "alias" en los foros a gritos de Dreamers, simplemente registrate como ciudadano de Dreamers. Esto sirve para que nadie más use tus alias, y de paso te pone un simbolito al lado del nombre, como para decir que siempre eres el que dices ser (que no quiere decir que Darth Vader sea Darth Vader, jarl! ).
Los Ciudadanos Dreamers pueden tener Dreamys personalizados para sus mensajes.
Si quieres saber más sobre los Dreamys, pincha aquí
Las imagenes de las mascota de dreamers (o sea, los dreamys) que acompañan a los mensajes aparecidas en los foros a gritos de Dreamers
son propiedad de sus respectivos autores y no pueden ser usadas en otro medio, ya sea digital, impreso, o cualquier otro,
sin el permiso por escrito del autor.
|
|